How to Translate an Epic Text Metrically When You Are Neither a Poet Nor a Professional Translator? A Few Remarks on Difficulties in Translating Book 9 (Śalyaparvan) of the Mahābhārata
DOI:
https://doi.org/10.24425/for.2025.156879Abstrakt
This article offers a series of reflections on the author’s experience translating extensive portions of the Mahābhārata into Polish, with particular attention to metrical challenges encountered in rendering Book 9 (Śalyaparvan). The discussion explores the impossibility of reproducing the quantity-based Sanskrit metres—such as śloka, triṣṭubh, and jagatī—within the Polish stress-based prosodic system, and proposes rhythmical equivalents drawn from Polish poetic traditions. These include trochaic octosyllabic lines, three-footed dactylic metres, and the eleven- and twelve-syllable verse patterns characteristic of Polish Romantic and children’s poetry. By tracing metrical correspondences between classical Sanskrit verse and Polish literary rhythms, the author reveals how the act of translation becomes both a linguistic experiment and a cultural rediscovery, bridging ancient Indian poetics with deeply familiar patterns of Polish verse.
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Licencja
Prawa autorskie (c) 2025 Folia Orientalia

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe.
Copyright on any open access article in the Folia Orientalia journal published by Polish Academy of Sciences is retained by the author(s). Authors grant Polish Academy of Sciences a license to publish the article and identify itself as the original publisher. Authors also grant any user the right to use the article freely if its integrity is maintained and its original authors, citation details and publisher are identified. The Creative Commons Attribution License 4.0 formalizes these and other terms and conditions of publishing articles.
The editorial team of Folia Orientalia implements an open access policy by publishing materials in the form of the so-called Gold Open Access and encourages authors to place articles published in the journal in open repositories (after the review or the final version of the publisher), provided that a link to the journal’s website is provided.
Exceptions to copyright policy
For the articles which were previously published, before year 2020, policies that are different from the above. In all such, access to these articles is free from fees or any other access restrictions. Permissions for the use of the texts published in that journal may be sought directly from the editorial team of Folia Orientalia, by e-mail: folia.orientalia@uj.edu.pl.
English
Język Polski